イヴェネプール18歳。ベルギーの若き天才に世界が注目する理由。

2017年、サッカーをやめて自転車を始める。

2018年、最強チームのクイックステップと契約。ジュニア世界選手権でTT・ロードともに圧勝。

2019年、ワールドツアーに参戦予定。

とにかく潰れないでほしいシンデレラ・ボーイ。

Cyclingnewsでインタビュー記事が出ていたので、引用しつつまとめました。

スポンサーリンク

天才サッカー少年が自転車を始めた理由

Embed from Getty Images

イヴェネプールの父親、パトリックはプロの自転車選手だった。しかし、自分の子供には若い頃から身体に無理な負担がかかる自転車に乗ることをよしとせず、身体を丈夫にするためにサッカーを始めさせた。

アンデルレヒト(※)のユースチームに所属したイヴェネプールは、サッカーで才能を開花させる。U16のベルギー代表に選ばれ、ヨーロッパを転戦したのだ。

※元日本代表の森岡が現在プレーするベルギーのプロサッカーチーム

そして、イヴェネプールは2017年半ばにサッカーから引退。自転車競技に転向する。

彼は言う。

"I was just playing soccer because my parents didn’t want me to go to cycling from young age," he says.

"We always watched cycling on TV, every Sunday, Flanders, Roubaix. I never watched soccer on TV – always cycling. I think my love for cycling was bigger than for soccer. For sure the guy who I was looking up to was Tom Boonen. He was really on his top level – I saw him win his fourth Paris-Roubaix. Also [Alberto] Contador, in 2009, 2010, when he was winning like almost all the Grand Tours."

ヨーロッパ選手権・世界選手権での勝利には世界が目を見張った。

スカイも獲得に動いたと言われているが、7月のヨーロッパ選手権で後続に10分差をつけて圧勝した直後、彼はクイックステップと契約を結んだ。

そして続く世界選手権でも圧巻の走りで優勝。

本当はアクセル・メルクスの育成チームに2019年は所属する予定だったが、この契約によって、イヴェネプールはU23のカテゴリーを一気に飛び越えた。1シーズンでワールドツアーまで上り詰めたことになる。

イヴェネプールは言う。

"I talked with a lot of people who know a lot about cycling, and they told me ‘just do it, because you’re good enough to be in the pro peloton’," Evenepoel said.

"There were more people who are successful in cycling who told me to do it. The other ones, who are not so successful, they said ‘don’t do it’. Maybe they were jealous, you never know. Here in the team, they told me to do it, and if they tell me to do it, I don’t have to hesitate."

今年の目標、そして将来の夢

Embed from Getty Images

今月末のアルゼンチんで行われるステージレース、ヴェルタ・ア・サン・フアンで彼はプロデビューする予定だ。そして2月はUAEツアーと続く。

イヴェネプールはあくまで強気だ。UAEツアーの山岳ステージでは上位を狙いたいとすらと公言。

"I’m not going to say I’m scared, I’m looking forward to it because I really want to know how it feels to be in best peloton in the world," he said. "The guys told me I don’t have to be scared because my level is pretty good – they can feel it in training also. They have so much experience that they can see how a rider is riding. They tell me I’m in good shape already now. I have still two months before my first WorldTour race and I’m really looking forward to it. I’m not scared but I’m curious.”

彼は自分のことをただの子供だとも謙遜すると同時に、自分の才能にも気づいている。

"Every rider has his own story, I think it’s really important to know how everyone came to the top. For me it’s maybe a little bit easier than some guys, but it’s really nice to know how everyone worked his way to the top. It’s motivating also when you know someone who has worked really a lot to come to the top. It’s nice to know that, okay, I have a little bit more talent than the other guys, so I have less years to go to the top, but now it’s my turn to show I have enough talent to be with the pros."

Embed from Getty Images

イヴェネプールの夢は大きい。1970年代以来の、ベルギーからグランツールチャンピオンが生まれる日も遠くないかもしれない。

"I have a good time trial, but I’m also a lightweight, so I don’t think I will do well on the cobbles. I hope to be a GC rider for sure. I think that’s also the focus for the team – we really want to work forward for the GC, and for sure the Grand Tours, in the long view.

"My big dream is to win a Grand Tour. That’s the biggest dream."

最後に

サガンのプロデビュー裏話を思い出しました。だれかが背中を押して、始めて才能は開花する。いつか彼みたいに華のある選手に育ってほしいです。

参考ソース

スポンサーリンク

Twitterでもタイムリーにつぶやいてます

おすすめの記事
DAZN